Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments

high-maintenance

昨日、いつに車のエンジンがかからなくなってしまった。しばらく乗っていなかったので、乗らなきゃと思っていた矢先だった。原因はバッテリー上がり。ロードサービスを呼んで、復活した。

久しぶりに(最後がいつだったのか憶えていない)ボンネットを開けたが、エンジンルームの綺麗さに感激。シャッターのある正に倉庫に止めているので、錆付いたりもしない。また、油が飛び散ったり、砂埃で汚れているということも無かった。何といっても、雨の日は車が濡れると良くないので、乗らないことにしている(別の1台が日頃の足代わり)。

とはいえ、あまり乗らないからといって手放したところで、10年落ちなので、値が付かないだろう(気持ちとしては、100万くらいの価値はあると思うのだが)。

ところで車のメインテナンスに関係して…、

文字通りmaintenanceを使った表現で、high-maintenance+N という英語がある。意味は、「維持費のかかる、世話の焼ける、手のかかる」である。

《例》
high-maintenance woman: 付き合うのが大変な女性
high-maintenance job: 気遣いの多い仕事、複雑な仕事

スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。