Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments

s---down

The GOP's shutdown showdown
(政府機関の閉鎖を“人質”にした共和党による最後の対決)



《表現》
GOP:米国共和党。Grad Old Partyの略。
(日本の衆議院に相当する米国下院で、現在過半を占めている)

shutdownとshowdownが韻を踏むかのようで面白い(内容は真剣なものであるが)。

shutdownは「休業、閉鎖」の意味。一方、showdownは「大詰め」の意味。

showdownという英語は、ポーカーから来た表現。持ち札を最後に見せるshow downが元で、それが名詞化したもの。ここでは The GOP's(主格用法)とあるので、思い切って(共和党による)“人質”という意訳を与えてみた。

オバマ大統領が導入を試みる「医療保険制度改革」(通称:Obamacare)の延期を盛り込んだ予算案が下院を通過したため、大統領が拒否権を発動した場合、現地10月1日にも政府機関がshutdownするかも知れないという。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。