Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

心情的に分からないではないが…

Visa overstayers rally in Tokyo for residency permits

いかにも、ジャパンタイムズらしい記事(デイリーヨミウリなら記事になるだろうか…)。

オーバーステイの外国人が在留を求めてrally(=集会)を行ったことを伝える記事である。上記は、記事の見出し。下記は、その一段落目の記事。

A group of foreign residents who have overstayed their visas rallied in Tokyo's Ginza shopping district Sunday to call on the government to grant them special residency permits to remain in Japan and avoid disrupting the lives of their long-settled family members.

call on A to do-:Aに~するよう求める
disrupt:を邪魔する

不法滞在中に生まれた子どもには、入管は特別に在留を認めているが、それは特別な計らいによるもの。子どもだけを日本において本国に帰ることはできないという親の気持ちは理解できるが、本来なら親子共々本国に帰らなければならない。

It's true that I overstayed my visa, but I haven't done anything wrong otherwise.

は記事の最後に出ていた一節(otherwiseは「それ以外は、他の点では」の意)。

確かに、平穏に暮らしている人なのだろうが、他の多くの外国人が手続きに則って合法的に日本に在留している。手続きに則って暮らしている外国人からすると、虫のいい話としか言いようがない(“連れ”が外国籍だから、敢えて言う)。不法に滞在している人が、合法的に滞在している人に、直接的でないにせよ、迷惑を掛けていることも考えて欲しい
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/516-42136ff9
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。