Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

out there を含む例文を、もう1つ

11月4日の記事について、別な例文で再度確認した(アメリカ版Yahoo知恵袋にあった質問)。

英文
Is there really some secret society out there that has massive world power and offs people that are a threat?


訳例
巨大な世界的権力を有し、脅威となる人物を抹殺する、何か秘密社会というものが、どこかに本当に存在しますか。


(1) 最初のthatからthreatまでは、society先行詞とする関係代名詞節。
(2) 次のthatは、peopleを先行詞とする関係代名詞節。

つまり、

society  {that has ~ and offs people (←that are ...)}
 「~を有し、…な人物を抹殺する 社会

off:〈俗語〉を殺す

ここでもやはり、out there は「どこかあるところに」 辞書には特別に取り上げられていないようだが、簡単な表現ほど、間違って訳しても気付かないことがあるので要注意。

ところで、こんな質問を真顔でしているのだろうか。

スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/506-a46e3bde
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。