Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

“話す”

次の日本語を英語に直せ。

旅の楽しみの1つは、旅行中に出会う人々と話をすることだ(One ofで始めて)。

Aと話をする」は、talk with(あるいはto)。今回は tellやsay の出番ではない。speakは改まった感じになるので、文法的には間違いではないが、ここではtalkで足りる。

《解答例》
One of the pleasures of traveling is talking with people I meet during the trip.

*「~の楽しみは」を表すthe pleasure of doingは他でも使えるので、憶えていても悪くない。e.g. the pleasure of reading(読書の楽しみ。the pleasure of booksは〈×〉)

the pleasures of ... は間違えてはいけないところ。

*補語に当たるtalking以下は、動名詞に代わりto talkと名詞用法の不定詞にしてもよい。

スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/468-156f72d1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。