Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

…が増えている

日本へ働きにくる外国人が増えている。
Foreigners coming to work in Japan have increased.


一見正しく書けているかに思えるが、大袈裟にいえば、「外国人の大きさ(サイズ)増大した」かのような意味となってしまいかねない。実際にはそんなことはないので、十分に通じる英語であるが、英作文としては推奨できない。increaseの主語になれるのは、この場合numberやpopulationなどの「数」自体を表わす名詞である。

よって、
(1) The number of foreigners … has increased.
もしくは
(2) An increasing number of foreigners have come to work in Japan.
とすると、自然な英語になる。

(1)の方が、最小限の直しで可能なので、こちらから憶えるとよいが、An increasing number of Nsも英語の定型表現として知っておくことをお薦めする。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/400-cb1e2b95
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。