Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

「変な喩え」がポイント

“Democracy is the worst form of government except all the others that have been tried.”

これは、民主主義を絶賛しているわけではないが、そうかといって、全面否定しているわけでもなく、他の政治形態よりは良いんだ、ということを述べる有名な一文。

授業で、この英文は持ち出さなかったが、この内容を日本語で話して、「英語は、一見変な喩えを使って、言いたいことをハイライトするというレトリックをよく使うんだよ」と話した後に、クジラ構文を説明に入った。

比較的、上位のクラスだったので、理解してくれた生徒も多かったように思うが、no more … thanや、no more than等々の「定型表現」を丸暗記しているとしたら、“メモリー”を無駄に使うことになるので、やはりここは「理屈」で押さえておくべきだろう。

多くの参考書が、この構文を説明するために、単語の負担をかけまいと「彼女」「彼女の妹」など訳には困らないが、聞いてもまったくピンとこない比較対象を取り上げるが、多少単語は難しくとも、ある程度内容のある英文を用いるとか、面白い例を作って紹介すると効果的だと思う。

丸暗記、さよなら

よく分からないときは、辞書を数冊引いた上で、何でこんな“妙ちくりん”な言い方をするのか、英語の教師に質問しに行くと、これまでの疑問が一気に解決すると思われる。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/361-26b79ecb
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。