Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   10 comments   0 trackback

文字化け

「迷惑メール」の英語は、spam e-mailだが、口語的な表現にspammerがある(-erが付いて、「迷惑メールを送る人」の意味にもなるが)。では、「文字化け」はどうだろう。garbled を使うと良い。

I get garbled email coming in from a certain sender.(特定の人から、文字化けしたメールが来る)

ところで、英語ネイティブの英文を見ると、しばしば、e-mailのハイフンは略され、emailとなっていることが多い。ちなみに、元々e-mailは不可算名詞だが(cf. mail)、最近では多くの場合、可算名詞として使われている(上例では、不可算扱い)。日本語ネイティブの私にはしっくりくることで、全く問題ない。
スポンサーサイト

Comment

3年A組 says... ""
毎日ご苦労さんです。
2011.05.09 19:21 | URL | #- [edit]
says... "管理人のみ閲覧できます"
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011.05.09 20:16 | | # [edit]
YA says... "人間ってすごい!"
昔に比べると、自動翻訳機も精度がUPしましたが、それでも人間には適いません。文化や社会や感情など、人間を人間たらしめているものが伴わない限り、かなりの部分まで翻訳可能になっても、あと一歩のところです。ほんの最近まで、ガラスのコップをロボットに持たせるのも、なかなか苦労があったそうです。強くつかみすぎては、割れてしまうし、力加減が弱ければ、スルッと落ちてしまう。人間ってすごいですね。小学生の子供(例えば、4〜5年生)を見ると、本当に感心します。10年も生きると(もちろん、その中では多くのことを意識的、無意識的に学習し続けるのですが)、文章が大体読めて、文字も書け、簡単な計算ができるのだから。学校のテストの点数など無関係に、とても尊いことだと思います。ЯA
2011.05.09 21:02 | URL | #- [edit]
YA says... "Not at all."
> 毎日ご苦労さんです。
英語を教えたり、生徒と話すのは楽しいもの。あまり苦労とは思いません。でも、もっと生徒の皆さんが英語を勉強に関心を持ってもらえると嬉しいです。「関心を持つ、好きなる」 そうすれば、かならず伸びます!
2011.05.09 21:06 | URL | #- [edit]
says... "管理人のみ閲覧できます"
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011.05.18 20:57 | | # [edit]
YA says... "ご意見、有難うございます。"
ブログ、読んでくれて有難う。デザインが綺麗なのに惹かれて、"Pray for Japan"というテンプレートにしたのですが、特にピンクの文字が、背景が緑だと読みづらいですね(強調が強調になっていない…)。普通の文字のところは、ピンクに比べればましですが、少し暗い感じがします。
ブログは頻繁に更新しないと、折角アクセスしてくれた人が「なーんだ」と思って、次から立ち寄ってもらえないことから、毎日書くことにしています。テンプレートも時々変えると、新鮮な感じがします。近日中に見やすさをUPさせます。また読みにきてください。
2011.05.18 22:16 | URL | #- [edit]
says... "管理人のみ閲覧できます"
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011.06.17 18:44 | | # [edit]
YA says... "「カエル」君"
大人になると、子供のころに平気で触れた生き物が触れなくなったりしますが、少なくとも、イラストでみる「カエル」君たちは可愛いですね。元気で『カエル』、よみ『ガエル』など、こじつけて考えると、受験生には励みになるキャラです。デコレーションをアジサイしようかと思い、1日試しにしてみたのですが、自分も「カエル」君たちの方が良いなと思って、こちらを使っています。
2011.06.17 19:36 | URL | #- [edit]
says... "管理人のみ閲覧できます"
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2011.06.26 14:43 | | # [edit]
YA says... "梅雨はまだ続きます!"
金曜日(24日)は、もの凄い暑さだったですが、土曜日の午後に夕立(shower)があって、今日は涼しいですね。
(ところで、愚息が、遊んでいたボールが、近くの建物の屋根にのっかり取れなくなった、というので、雲行きがかなり怪しいのを承知で、現場に行くと、ついに、バケツをひっくり返したような雨が。ずぶ濡れの上、ボールも取れず仕舞いと、散々でした。It never rains but it pours.<降れば土砂降り> どの辞書にも出ている例文がぴったりの体験をしたばかりです)
ところで、梅雨はまだまだ。予報では7月の中旬までは続きますから、ここ数日の暑さは、梅雨の中休みです。受験生が「中休み」できないのは、ちょっと気の毒ですが、今頑張って、来年さっさと、大学生になってくださいね。
2011.06.26 15:18 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/23-b54a891c
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。