Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

私の英語力ではピンと来ず

reasonに冠詞を付けたり、-sを付けたりする例で1つしっくり来ないものがある。「そいうもの」と憶えるのは簡単だが、(6)の例においては-sを付けず、the ... reasonとしたいのだが

(1) We aren't going for the simple reason that we can't afford it.
  具体的理由が同格節で示されているので、theは納得

(2) She gave me no reasons for her decision.
  普通は、何かの決断に対して、理由は複数あると解されるので -sは納得

(3) He said no but he didn’t give a reason.
  「一つも〜」の意味で、このa+単数も納得

(4) For some reason we all have to come in early tomorrow.
  OALDにある通り、one (reason) that I don't know of don't understandなので、納得

(5) She resigned for personal reasons.
  個人的理由の中身は、いろいろありそうなので -sは納得

(6) He had to give up the idea of studying abroad for financial reasons.
  経済的理由の中身は、言いかえるとlack of moneyだから、-sが必要な明確な理由が不明
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/209-4679b86d
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。