Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

「英語+松田聖子」で質問

以前、Yahooの知恵袋で英語の質問に回答をしたところ、うんともすんともリアクションが無かったので、もう相手にするのは止めようと思っていたところ、遅れて「ベストアンサー」に選ばれたので、正に「ブタもおだてれば…」の感覚が湧き、週に1、2度ログインをして、どんな質問が来ているのが見ることにした。

この知恵袋は、自分の得意な分野をキーワードとして登録することができる。最初はトップページから、「語学・受験」ような“ジャンル”で見つけた質問に回答したのだが、こちらで設定することにより、自分に興味・関心に近い質問が来る。

キーワードを「英語」のみにすると、「訳してください」など、辞書が代わりの質問ばかりでつまらないので、大抵パスすることになるが、「旅行」「松田聖子」で加えたことにより、格段に良い質問(?!)が来るようになった。

数日前に、ログインしたところ、「素敵な恋人」(=11月23日に発売された聖子姫の新曲)の中に出てくる英語の歌詞を日本語に直してくださいという質問があった。その時は、時間がなく回答しないでいたが、今日になってみたところその質問が無くなっていた。既に他の誰かが答えたようだ。 “英語 AND 松田聖子”で来る質問なら、私の最も得意とするところであるのに、惜しいことをした。洋楽のように、元々の英語が正確ならともかく、邦楽で歌詞の一部に出てくる英語など、通常なら真面目に取り合う気など起きないが、私の誕生日にピッタリ合わせてくれたとしか思えない姫の新曲の歌詞を、不覚にも日本語に訳す機会を逃すとは…。

「旅行」でもベストアンサーを1つ得ており、今回絶対の自信があったので悔やまれる。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/195-4dc7aadf
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。