Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

人生半分

先日、同僚との会話で「半減期」が話題に上った。咄嗟にその英語(half-life)が出て来なかったのは不勉強と言えばそれまで。自分が全く知らない単語など"ごまん"とあるが、どこかで読んだと思うが、その後使わなかったため、身に付いていないものもある。気になったので、この一ヶ月ちょっとの間で読んだ英文(主にTIME)をひっくり返してみたが、見当たらない。

たとえ相手が"言葉"とは言え、一期一会と言えるかも知れない。適当に流して読んでいると、見落としてしまうどころか、探しても見つからないことになる。印象ではあるが、half-lifeが英文に登場するのは、かなりレアな気がする。「知らなくたって平気だよ」と他人には言えるが、知らなくていい言葉など無いだろうから、謙虚に語彙を増やそうと思う。half-lifeの使われ方は次の通り。

The half-life of cesium-137 is 30 years, while that for cesium-134 is two years. The longer half-life means it will probably concentrate in the upper food chain.

話は全く変わるが、half-lifeと聞いて、「人生の折り返し地点」を連想してしまうのは自分だけだろうか。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/14-5e64d36d
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。