Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments   0 trackback

Hey, ya!

三日坊主で終わるのではと危惧していたブログが、10日続いている。できれば仕事前に記事を書いてアップしたいところだが、今日は諸般の事情で夜になった。これで一杯呑みに行こうものなら、連続記録が途絶えてしまう。

さて、帰りがけにイギリス英語の詳しい先生が、「ハイヤ」で始まるイギリス英語があると話してくれた(How are you?の意味)。最初はもちろん「ん……」だったが、「ハイ/ヤ」だというので、「ヤ」はその場でyouがくだけたya(See ya! = See you!)だと分かった。しかし「ハイ」が"Hi"では、"you"には繋がらない。イギリス英語通の同僚と別れてしばらくすると、コックニー(ロンドン訛)で、Heyを /hai/ と発音しているのではないかと思った。自宅に帰り、調べると、どうららそれらしい(違っていたら、教えて知らせてほしいが)。

ということで、「ハイヤ」は、もちろん、乗り物の"ハイヤー"ではなくHow are you?の意味なのだが、それを綴ると"Hey, ya!"になるのではないかという結論に至った。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://itthat2000.blog.fc2.com/tb.php/11-f72c031a
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。