Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   1 comments

声を届ける場所は、街頭に限らず...

手元の英和辞典(ウィズダム)には、句動詞take to Aで見出しがあり、その4番目の意味として、「(ある目的で)A〈場所〉に行く」とある。時々耳にする表現でtake to the streets(街頭デモを行う)は、この4番目に該当するらしい。意外にも、近くにあるOALD、Cambridgeに両学習者辞典には、「デモを行う」の用例が出ていない。

さて、今日読んでいたScientific Americanの11月号 p. 46には、

academics clinicians, public health officials and parents who have taken to the Internet, the airways and the print media

とあり、「街頭」だけでなく「ネット、(テレビ・ラジオ等の)電波、(新聞・雑誌等の)活字に訴える」という例を目にして、なるほどと頷いた。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。