Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments

映画で拾った表現

The Equalizer -- 先日観た洋画この映画。原題Frozenが「アナと雪の女王」となったディズニー映画と異なり、日本語でも「イコライザー」と、今ひとつ分かりにくいが、話としてはアメリカ版「必殺仕事人」のようなもの(ただし、“仕事人”は主役のデンゼル・ワシントンのみだし、“頼み人”から仕事料を受け取るわけでもない)。

ところで、主役(作品内での名前が思い出せない…)が勤めるDYIストアーの同僚に(ダイエットに奮闘中)に対する励ましの言葉が印象的だった。

Progress, not perfection.”

警備員の仕事に就きたいとダイエット中の同僚だが、意思が弱く長続きしない。そんな同僚に言う“Progress, not perfection.”「続けてやっていくのさ。完璧を求めるんじゃない」はストーリーの展開と直接は関係ないが、印象に残った。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。