Posted by y

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by y   0 comments

ピストルをちらつかせる隣人

読売新聞などの一般紙で「人生相談」欄が見かけることがあるが、読者からの相談コーナーは日本の新聞に限った話でなく、英字新聞でも見られる。

Annie’s Mailboxはその1つ。最近の相談コーナーでは「ピストルをちらつかせる隣人」という相談内容があり、少々びっくりした。“アメリカならでは”? しかし、誰でもピストルを持ち歩いて良いとはなっておらず、購入に際してもbackground checkというプロセスを経なければならない。

He wears a loaded revolver on his hip all the time, and I don’t know whether he has a permit to carry.
(その人は腰の位置に弾の込められた回転式拳銃を身に付けているが、携帯許可証を持っているのかどうか分からない)

※ loadedは、load(銃弾など)「を装填する」の意味の他動詞の過去分詞形

こんな不安は「人生相談」ではなく、警察に寄せるべきと思うが…。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。